16.5 C
Lviv
20.04.2025
«Вісник Розділля»
Україна

“Воїни світла! Воїни добра!” – нарешті зазвучали українською

Білоруська група “Ляпіс Трубецкой” презентувала кліп на свій культовий трек “Воїни світла”. Цього разу музиканти переспівали пісню українською мовою.

Текст української версії написав український поет і письменник Сергій Жадан.

“Всім воїнам світла і воїнам добра присвячується! У цей нелегкий для всіх нас час дуже важливо залишатися разом, залишатися сильними, справжніми воїнами! Саме тому ми вирішили порадувати наших друзів, наших братів і сестер піснею, яку Ви вже добре знаєте, ще з 2014 року. Але ми хочемо презентувати вам її на улюбленій нами і, я впевнений, багатьма з вас мові, а також у новій акустичній версії. Це пісня про свободу і любов, про боротьбу і віру і про перемогу добра над злом”, – анонсував нову версію знаменитої пісні лідер групи Сергій Міхалок.

Раніше на російську версію пісні вже було випущено два кліпи. Перший, неофіційний, вийшов 1 березня 2014 року. У ньому використані кадри з Євромайдану та Революції гідності. Він набрав 34 млн переглядів. Через кілька днів був випущений офіційний кліп, який набрав півмільйона переглядів.

слухайте тут – https://uagit.tv/2022/7/13/20714-lyapis-trubetskoy-perespivaly-sviy-kultovyy-trek-ukrayinskoyu-movoyu

Схожі повідомлення

Чемпіонці та бронзовій призерці Чемпіонату світу з шахів сестрам Марії та Анні Музичук і бронзовій призерці Чемпіонату світу з карате Катерині Кривій призначено президентські стипендії

admin3

ЗСУ – перша армія миру. Перемогли нацизм – переможемо і рашизм! – Залужний

admin3

Як вибрати стілець на кухню, якщо не знаєш, чого хочеш

admin

Чорнобильську лікарню у Львові визнали кращою серед медичних закладів України

admin2

Японські та римські штори

admin

Пакети з крафт паперу без ручок: для чого вони використовуються і як їх обрати

admin